How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck
wood?
I tongue twisters (scioglilingua) sono frasi in inglese costruite in modo che la lingua tenda ad aggrovigliarsi (divertente!) per via dell'allitterazione, ossia
la ripetizione della stessa lettera o dello stesso suono in parole vicine. Eppure non sono solo un divertente gioco linguistico, servono
anche per migliorare la
pronuncia e a parlare con chiarezza, rafforzando i muscoli necessari al
linguaggio e allenando il posizionamento corretto di lingua, labbra e denti.
Perciò fai pratica, prova questi scioglilingua.
Inizia leggendo lentamente e poi vai sempre più veloce. Prova a guardarti allo
specchio per vedere la forma della tua bocca e la posizione della lingua, recitandoli il più velocemente possibile senza sbagliare. Prova con “she sells
sea shells on the sea shore” oppure “Peter Piper picked a peck of pickled
pepper” e vedrai che ti divertirai cercando di dirli nel modo giusto.
Consigli per recitare gli scioglilingua:
• Inizia a recitarli lentamente e scandendo bene le parole
• Dividili in sezioni e fai
pratica con ognuna di esse
• Ripetili finchè riuscirai a
dirli correttamente
• Quando hai finito con uno,
passa al successivo
Ecco alcuni dei più divertenti:
1. She sells seashells by the seashore.
2. Susie’s sister sewed socks for soldiers.
1. She sells seashells by the seashore.
2. Susie’s sister sewed socks for soldiers.
3. Red leather, yellow leather, red leather, yellow
leather…
4. Red lorry yellow lorry, red lorry, yellow lorry,
…
5. Twelve twins twirled twelve twigs.
6. Strange strategic statistics.
7. The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
8. Timothy Titus took two T's, to tie two trunks to two tall trees.
Ti stai ancora chiedendo how much
wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could chuck
if a woodchuck could chuck wood or about 700 pounds (320 kg) on a good
day, with the wind at his back.
Nessun commento:
Posta un commento